因為在網上睇的版本叫《井塚的青春》,而作家名字也有另一譯法,所以笨的我一直找不到實體漫畫書。既然喜愛不已,於是決定訂日本版…在書尚未從日本寄到手上之時,竟因為作家另一個筆名「緒川千世」而找到「高木成美」這名字,然後順著就在博客來找到這一本中譯《曾經走過的青春》,多迂迴曲折!既然找到中譯,於是也買埋啦。一餐飯錢買一本書,真的不需考慮太多。
番外篇都好甜。不過不是講結衣長大之後囉。哈哈哈。
呀…其實,都係純愛故事來啦。
日文版的封面紙質好正,大輔的髮色帶紫,好靚!
幾個月前的事。那天和朋友搵食,誤入了泰國BL劇的聚會裡,結果置身內裡的我們都變成是來參加聚會的粉絲。對不起,雖然係睇BL,不過那時只限漫畫動畫,未涉獵到真人拍的劇,所以不知道女生們不停拍照,全場擺滿的相片,電視播的調情片段是那兩位泰國男生的名字。
食物都變得更甜。哈哈哈。